17 Jun, 2025
17 Jun, 2025
16 Jun, 2025
16 Jun, 2025
16 Jun, 2025
16 Jun, 2025
SERVICIO DE TRADUCCIÓN DE CAJA DE HERRAMIENTAS DE ESPAÑOL A QUECHUA DEL PROGRAMA FORMATIVO INTEGRAL EN STEM CON ENFOQUE DE GÉNERO PARA DOCENTES, DIRECTIVOS Y ESPECIALISTAS DE LA REGIÓN HUANCAVELICA.
I. OBJETIVOS DEL PROYECTO
Con el objetivo de garantizar la accesibilidad cultural y lingüística de los recursos educativos, se requiere la traducción del idioma español al idioma quechua de la caja de herramientas pedagógicas con enfoque STEM, perspectiva de genero e interculturalidad que proporcione a las y los docentes de 4°, 5° y 6° grado de primaria, recursos prácticos, contextualizados y accesibles para planificar, facilitar y evaluar proyectos de aula. Esta caja buscara promover aprendizajes significativos, el pensamiento crítico, la creatividad y la participación activa de niñas y niños en la formulación de soluciones a problemas locales, integrando saberes científicos, tecnológicos y humanísticos a través de enfoque STEM.
II. PERFIL DEL CONSULTOR
A. Formación Académica:
B. Experiencia Profesional:
C. Conocimientos:
Requisitos para la Postulación:
Los interesados deberán enviar sus propuestas económicas considerando la información de contacto en el documento adjunto, hasta el 24 de JUNIO del 2025 (hora máxima 05:00 pm) con el asunto:
POSTULACIÓN: TRADUCCIÓN DE CAJA DE HERRAMIENTAS DE ESPAÑOL A QUECHUA, STEM.