22 Feb, 2012
21 Feb, 2012
07 Feb, 2012
29 Jan, 2012
24 Jan, 2012
20 Jan, 2012
Por: Magaby Villalobos/Coordinadora de Programa- Save the Children
El Estado peruano ha suscrito tratados internacionales y nacionales de Derechos Humanos en los que se garantiza el derecho a la educación y, en particular, el derecho de los pueblos indígenas a tener acceso a educación de calidad.
La ley General de Educación del Perú establece en su artículo 19° que “…el Estado reconoce y garantiza el derecho de los pueblos indígenas a una educación en condiciones de igualdad… Para ello establece programas especiales que garanticen igualdad de oportunidades y equidad de género en el ámbito rural…”.
Del mismo modo, el artículo 20° de dicha ley “…Garantiza el aprendizaje en la lengua materna…y del castellano como segunda lengua…”, reconoce la “…obligación de los docentes de dominar la lengua originaria de la zona donde laboran”, y asegura que se “…preserva las lenguas de los pueblos indígenas y promueve su desarrollo y práctica”.
La ley asume y reconoce la diversidad cultural y lingüística del país como una riqueza que se sustenta en el mutuo conocimiento, así como en el reconocimiento y respeto a las diferencias para una convivencia democrática.
En ese contexto es que en el año 2007 Save the Children, el Instituto EDUCA y la Asociación TAREA iniciamos la implementación del proyecto “Educación Intercultural Bilingüe para los niños y niñas quechuas” que hasta el momento ha logrando que 3000 niños y niñas de Ayacucho, Huancavelica y Cusco alcancen importantes logros de aprendizaje y desarrollen capacidades en el uso de su lengua materna.
A dos meses de terminar este proyecto y como actividad pública de cierre en la región Ayacucho, realizamos este 23 de agosto el “Foro Regional de experiencias en Educación Intercultural Bilingüe”, en alianza con la Dirección Regional de Educacion, la Unidad de Gestión Educativa de Huamanga y la Defensoría del Pueblo.
Una de las revelaciones más importantes en este espacio fue la constatación de los avances en el logro de comprensión y producción de textos en lengua originaria (quechua) en niños y niñas de 2do grado. Según la línea de base del año 2008 el 0% aprobaba la prueba aplicada por la Asociacion TAREA mientras que al 2011 aplicando la misma aprobó el 100%.
De la muestra del 2011 (20 escolares):
Algunas de las estrategias claves para alcanzar estos logros fueron:
Constataciones como las halladas en Ayacucho son clara muestra de que en nuestro país, valioso entre otras cosas por su diversidad cultural, lingüística, geografía y natural, sí es posible implementar una Educación Intercultural y Bilingüe de calidad, que, valorando los saberes previos y las particularidades, desarrolle al máximo las potencialidades de niños y niñas desde un enfoque intercultural.